{"id":107305,"date":"2023-10-04T15:27:22","date_gmt":"2023-10-04T13:27:22","guid":{"rendered":"https:\/\/woo.novahora.com\/garantia-y-devoluciones\/"},"modified":"2024-05-06T20:25:24","modified_gmt":"2024-05-06T18:25:24","slug":"warranty-and-returns","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ibertime.com\/fr\/warranty-and-returns\/","title":{"rendered":"Warranty and returns"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>WARRANTY<\/strong><\/p>\n\n<p>All our watches are guaranteed by the manufacturer for a period of three years from the date of purchase according to the terms and conditions set out in this section. This warranty covers both material and manufacturing defects existing at the time of delivery of the watch.<\/p>\n\n<p>The warranty comes into force only if the corresponding card has been duly filled in and stamped, stating the date of purchase and the reference of the watch. In the same way, the official invoice issued by our store will also serve as a stamped warranty card. During the warranty period and upon presentation of the card or invoice, you will be entitled to have any of the aforementioned defects repaired free of charge. In the event that the repair fails to restore the normal conditions of use of your watch, Relojes con Estilo guarantees its replacement by another of identical or similar characteristics. In turn, the watch that replaced the original one will have the warranty that the manufacturer grants, starting from the moment the new watch is sent to you.<\/p>\n\n<p>The warranty does not cover the battery life due to wear and tear, glass breakage or any damage caused by abnormal\/abusive use or wear and tear (e.g. strap) or improper use of the watch and failure to follow the recommendations and instructions provided, especially those related to the use and maintenance of the watch and water resistance. In case you need to make use of the warranty, please contact us at info@relojesconestilo.com and we will gladly give you the necessary instructions to send us your watch. We will bear the shipping costs of the repaired watch or the new watch (however, the shipping costs from your home to our facilities will be at your expense).<\/p>\n\n<p>RETOURS (Conditions g\u00e9n\u00e9rales)<\/p>\n\n<p>Une fois que vous avez re\u00e7u votre montre, vous disposez d&rsquo;un d\u00e9lai de 15 jours pour la retourner. Vous pourrez examiner votre montre \u00e0 votre guise et si elle ne correspond pas \u00e0 vos attentes ou si elle n&rsquo;est pas conforme \u00e0 vos attentes, vous pourrez la renvoyer \u00e0 l&rsquo;adresse que nous vous indiquerons sur info@relojesconestilo.com sans avoir \u00e0 fournir la moindre explication et \u00e0 la seule condition que le produit n&rsquo;ait pas \u00e9t\u00e9 descell\u00e9 ou utilis\u00e9. Une fois que nous aurons re\u00e7u la montre et que nous aurons v\u00e9rifi\u00e9 qu&rsquo;elle est exactement dans le m\u00eame \u00e9tat que celui dans lequel elle a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e, nous proc\u00e9derons au remboursement. Les frais d&rsquo;exp\u00e9dition de votre domicile \u00e0 nos locaux seront \u00e0 votre charge (y compris les \u00e9ventuels frais de douane, taxes, etc.).<\/p>\n\n<p>RETOURS (Montres GARMIN)<\/p>\n\n<p>Comme la plupart des montres GARMIN sont livr\u00e9es dans une bo\u00eete scell\u00e9e, nous vous recommandons d&rsquo;\u00eatre prudent lorsque vous retirez le sceau. Une fois la bo\u00eete descell\u00e9e, vous pourrez examiner l&rsquo;appareil sans enlever la protection de l&rsquo;\u00e9cran ou l&rsquo;alt\u00e9rer. Ainsi, si vous d\u00e9cidez de retourner un appareil GARMIN, veillez \u00e0 ce qu&rsquo;il soit exactement dans le m\u00eame \u00e9tat que celui dans lequel il a \u00e9t\u00e9 exp\u00e9di\u00e9. En d&rsquo;autres termes, la montre et ses composants (par exemple, le c\u00e2ble de chargement) doivent \u00eatre intacts et conserver tous leurs plastiques et protections. Elle ne doit pas avoir \u00e9t\u00e9 port\u00e9e, mise en marche ou configur\u00e9e. Elle ne peut pas non plus \u00eatre mise en charge. Si elle remplit ces conditions, vous pouvez la renvoyer \u00e0 l&rsquo;adresse que nous vous indiquerons sur info@relojesconestilo.com.<\/p>\n\n<p>Une fois que nous aurons re\u00e7u la montre et v\u00e9rifi\u00e9 qu&rsquo;elle est exactement dans le m\u00eame \u00e9tat que celui dans lequel elle a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e, nous proc\u00e9derons au remboursement. Les frais d&rsquo;exp\u00e9dition de votre domicile \u00e0 nos locaux seront \u00e0 votre charge (y compris les \u00e9ventuels frais de douane, taxes, etc.).<\/p>\n\n<p>\u00c9CHANGES<\/p>\n\n<p>Dans le cas o\u00f9 vous auriez re\u00e7u votre commande et d\u00e9cid\u00e9 de l&rsquo;\u00e9changer contre un autre article, vous devrez proc\u00e9der de la m\u00eame mani\u00e8re que dans le cas d&rsquo;un retour. Notez que, bien que relojesconestilo prenne en charge les frais de transport jusqu&rsquo;\u00e0 son domicile, il ne le fera qu&rsquo;avec le premier envoi. C&rsquo;est-\u00e0-dire, si une fois re\u00e7u le produit vous d\u00e9cidez de le changer, les frais de transport seront \u00e0 sa charge.<\/p>\n\n<p>REMBOURSEMENTS<\/p>\n\n<p>Dans le cas d&rsquo;un remboursement pour retour ou \u00e9change, il sera effectu\u00e9 sur le m\u00eame mode de paiement que celui utilis\u00e9 pour le paiement. Le d\u00e9lai maximum pour rendre le remboursement effectif sera de 15 jours.<\/p>\n\n<p>IMPORTANT : Recommandations et instructions d&rsquo;utilisation \u00e0 prendre en compte<\/p>\n\n<ul>\n<li>WATER RESISTANCE<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>One may think that a watch waterproof to 3 atmospheres can be used for diving in the pool and have meters to spare, but the fact is that this is not necessarily so. The correct use of this type of watch is for situations with little water, such as splashing or spilled water, or surface swimming. These watches should not be submerged in water. In addition, the temperature is a very important factor, a watch at 30 \u00b0 C submerged in cold water can allow water seepage. Or it can deceive us because if the watch is at low temperature and immersed in warm water, it can perfectly withstand immersion \u2026 at least for a while.<\/p>\n\n<p>We only consider water-resistant watches to be those that meet the water-resistance requirements of ISO 6425, i.e. watches that are water-resistant to an equivalent pressure of more than 100 meters under ideal conditions of rest, temperature and water purity. Likewise, and in spite of everything, a watch of these characteristics cannot be manipulated under water on its pushers or crown, which must always remain in a correctly closed position.<br\/>It should always be taken into account that the data provided by the manufacturer are from laboratory tests in ideal conditions, with water at constant temperature, watch at room temperature, in the absence of movement and new gaskets. Do not be confused by the nomenclature in meters used by the manufacturer of your watch. Some manufacturers prepare tables that explain the use that can be made of each watch according to the nomenclature in meters of depth used. Some brands offer them on their website. We have made one based on several of them, including the vision that brings us the years of experience and professionalism of our watchmakers.<\/p>\n\n<p>Although water resistant watches are warranted, there are precautions that should be taken to prevent damage that may result from carelessness:<\/p>\n\n<p>Do not move or press the crown or pushers while the watch is in water or while wet. Make sure the crown is closed before exposing the watch to water.<\/p>\n\n<p>If the watch has been submerged in water, dry it completely immediately. If the watch comes in contact with salt water, be sure to rinse it with fresh, lukewarm water to remove any salt residue.<\/p>\n\n<p>If the watch gets wet while cleaning or by accident, it should not be stored in an enclosed place. It should be dried immediately. If the crystal is fogged up, it should be taken to an Authorized Service Center to check for damage to the mechanism.<\/p>\n\n<p>There are vital components that prevent water from entering the watch mechanism that may become damaged with time and use. Bands, crowns and other materials should be replaced every one to two years to ensure water resistance<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><strong>Denominaci\u00f3n<\/strong><\/td><td><strong>Descripci\u00f3n<\/strong><\/td><td><strong>Uso en condiciones ideales, seg\u00fan el fabricante<\/strong><\/td><td><strong>Uso en la pr\u00e1ctica<\/strong><\/td><\/tr><tr><td><em>Waterresistant<\/em>\u00a05m-10m<\/td><td>Waterproof watches<\/td><td>Withstand water splashes<\/td><td>La m\u00eame chose, mais sans garantie. Mieux vaut ne pas mouiller<\/td><\/tr><tr><td><em>Water resistant<\/em>\u00a030m<\/td><td>Waterproof watches<\/td><td>R\u00e9siste \u00e0 l&rsquo;arrosage intense ou \u00e0 la douche, ainsi qu&rsquo;aux s\u00e9ances de natation en surface.<\/td><td>R\u00e9sister \u00e0 des d\u00e9versements d&rsquo;eau et \u00e0 une baignade en eau peu profonde pendant une p\u00e9riode de temps limit\u00e9e<\/td><\/tr><tr><td><em>Water resistant<\/em>\u00a050m<\/td><td>Waterproof watches<\/td><td>R\u00e9siste \u00e0 l&rsquo;arrosage intense ou \u00e0 la douche, ainsi qu&rsquo;aux s\u00e9ances de natation en surface.<\/td><td>R\u00e9siste aux d\u00e9versements d&rsquo;eau lourde et aux baignades en surface<\/td><\/tr><tr><td><em>Water resistant\u00a0<\/em>100m-150m<\/td><td>Waterproof watches<\/td><td>Ils soutiennent les activit\u00e9s susmentionn\u00e9es de mani\u00e8re plus intensive, en plus des s\u00e9ances de plong\u00e9e.<\/td><td>Soutien \u00e0 la plong\u00e9e en apn\u00e9e<\/td><\/tr><tr><td><em>Water resistant<\/em>\u00a0200m<\/td><td>Montres de plong\u00e9e submersibles professionnelles<\/td><td>Ils r\u00e9sistent \u00e0 une intensit\u00e9 plus \u00e9lev\u00e9e et \u00e0 des temp\u00e9ratures d\u00e9favorables, ainsi qu&rsquo;\u00e0 des s\u00e9ances de plong\u00e9e professionnelle.<\/td><td>Soutenir des sessions de plong\u00e9e de dur\u00e9e limit\u00e9e jusqu&rsquo;\u00e0 40m<\/td><\/tr><tr><td><em>Water resistant<\/em>\u00a0o Diver\u2019s watch 300m<\/td><td>Montres de plong\u00e9e submersibles professionnelles<\/td><td>R\u00e9siste \u00e0 une intensit\u00e9 plus \u00e9lev\u00e9e et \u00e0 des temp\u00e9ratures d\u00e9favorables, ainsi qu&rsquo;\u00e0 des sessions de plong\u00e9e professionnelle de longue dur\u00e9e.<\/td><td>Support professional diving<\/td><\/tr><tr><td><em>Water resistant<\/em>\u00a0o Diver\u2019s watch 1220m<\/td><td>Extreme professional submersible diving watches<\/td><td>Technological boast. They support all types of diving sessions and Helium decompression.<\/td><td>Same use (if supported by the wearer). Withstand decompression<\/td><\/tr><tr><td colspan=\"4\">Important note: Interpretation only for watches in perfect condition, new or recently serviced. Equivalences: 1 Atm (atmosphere) \u2248 10 m \/ 1 meter \u2248 3.29 feet (ft).<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n<ul>\n<li>SHOCK RESISTANCE<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Quality watches can withstand light shocks, e.g. during sports. Do not drop the watch from a considerable height. Make sure that your watch does not strike against surfaces.<\/p>\n\n<p>Ne laissez pas votre montre entrer en contact avec des champs magn\u00e9tiques anormalement forts.<\/p>\n\n<p>\u00c9viter les temp\u00e9ratures extr\u00eames sup\u00e9rieures \u00e0 60\u00baC ou inf\u00e9rieures \u00e0 0\u00baC.<\/p>\n\n<ul>\n<li>BATTERIES<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Les piles de montres peuvent durer de deux \u00e0 cinq ans, en fonction du type de montre, de sa taille et de la quantit\u00e9 d&rsquo;\u00e9nergie utilis\u00e9e pour ses diff\u00e9rentes fonctions. Si l&rsquo;aiguille des secondes commence \u00e0 sauter toutes les cinq secondes, vous devez faire remplacer la pile par un horloger.<\/p>\n\n<ul>\n<li>NETTOYAGE ET ENTRETIEN<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>L&rsquo;entretien quotidien par le porteur contribue grandement \u00e0 prolonger la dur\u00e9e de vie de la montre et le plaisir qu&rsquo;elle procure.<\/p>\n\n<p>Nettoyez fr\u00e9quemment votre montre \u00e0 l&rsquo;aide d&rsquo;une brosse \u00e0 dents et d&rsquo;un savon liquide doux, puis s\u00e9chez-la. Les montres m\u00e9caniques et automatiques doivent \u00eatre nettoy\u00e9es et entretenues tous les trois \u00e0 cinq ans, selon le mod\u00e8le, par un horloger professionnel. Les pi\u00e8ces mobiles du mouvement \u00e0 quartz doivent \u00eatre entretenues, tandis que la pile peut devoir \u00eatre remplac\u00e9e. Conservez votre garantie en lieu s\u00fbr.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>WARRANTY All our watches are guaranteed by the manufacturer for a period of three years from the date of purchase according to the terms and conditions set out in this section. This warranty covers both material and manufacturing defects existing at the time of delivery of the watch. The warranty comes into force only if&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ibertime.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/107305"}],"collection":[{"href":"https:\/\/ibertime.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ibertime.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ibertime.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ibertime.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=107305"}],"version-history":[{"count":28,"href":"https:\/\/ibertime.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/107305\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":107955,"href":"https:\/\/ibertime.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/107305\/revisions\/107955"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ibertime.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=107305"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}